sobota, 26 listopada 2011

Sky Tower Wrocław ul. Powstańców Śląskich

Sky Tower Wrocław

2 kreski / 2 bars

Ptaszek /A bird

Tancerka / dancer

Piłkarz / footballer

Piesek / dog

Mleko / milk 2

Mleko / milk

Chmurka bałwanek / cloud snowman

czwartek, 24 listopada 2011

20 lat nie ma Idola / 20 years is not Idol

Mija 20 rocznica śmierci FREDDIEGO MERCURY WIELKIEGO idola,muzycznego geniusza,pianisty,gitarzysty,wokalisty,kreatora wizerunku scenicznego i showmana!  Marks the 20th anniversary of the death of Freddie Mercury GRAND idol, musical genius,pianist, guitarist, singer, stage image wizard and showman!

Fredie Mercury


Dziś są urodziny Frediego Mercury. Szkoda że go nie ma wśród nas . Był wyjątkowym  artystą , idolem pokolonia lat 90 tych                                                                                                                                    Today is the birthday Frediego Mercury. It is a pity that he is not among us. He was an exceptional artist, idol pokolonia of 90 of these

wtorek, 22 listopada 2011

Londyńska Policja / The London Police

Mały Policjant /Small Policeman


Każdy w dzieciństwie o czymś marzył . Chłopcy chcieli być strażakami , policjantami .
Dziewczynki marzyły żeby zostać piosenkarką , aktorką , modelką .
A tu proszę rośnie 100% policjant :)

Everyone in childhood dreamed about something. The boys wanted to be firemen, policemen.
The girls dreaming to become a singer, actress, model.
And there is growing 100% please cop:)

Zamieszki Londyn 2011 / Riots in London Ealing

piątek, 18 listopada 2011

Nirvana






Muzyka dobra na wszystko :)
Szczególnie na zimne Norweskie dni i noce . 

Music good for everything:)
Especially on cold days and nights in Norway.

piątek, 11 listopada 2011

100% Polacy / 100% of Poles


Cmentarz Osobowicki we Wrocławiu .
To tu leżą Polscy Patryjoci Zamordowani w latach 1945 -1956 przez Sowieckie NKWD i komunistyczne SB .Młodzi Ludzie oraz Starsi zamordowani w więzieniu za Odrą tylko za to że byli Polakami .

Osobowicki cemetery in Wroclaw.
It is here that Polish Patryjoci Murdered lie in the years 1945 -1956 by the Soviet NKVD and the Communist SB. Young and Older People murdered in prison for a Odra only that they were Poles.

czwartek, 10 listopada 2011

Droga Pamięci / Road of Remembrance

Supermarine Spitfire



Jeden z najsłynniejszych samolotów myśliwskich II wojny światowej – brytyjski Spitfire (z ang. złośnik, choleryk) został zaprojektowany w wytwórni Supermarine przez znanego konstruktora głośnych w latach trzydziestych rekordowych wodnosamolotów - inż. Reginalda Josepha Mitchella. W 1931 Ministerstwo Lotnictwa wydało wymagania nr F7/30 na nowy samolot myśliwski. W odpowiedzi na to wytwórnia Supermarine opracowała maszynę oznaczoną jako Typ 224. Był to całkowicie metalowy dolnopłat, ze stałym podwoziem, napędzany najmocniejszym wtedy silnikiem Rolls Royce Goshawk z kondensacyjnym systemem chłodzenia na skrzydłach, który sprawiał duże problemy. Osiągi samolotu nie były lepsze od konkurentów. Maszynę tę w 1935 roku nazwano Spitfire. Konkurs wtedy wygrał i wszedł do produkcji Gloster Gladiator. W lecie 1934 roku rozpoczęto prace nad poprawą osiągów maszyny, maszynie w ten sposób powstałej nadano oznaczenie Typ 300. Postanowiono zastosować nowy silnik PV12, późniejszy Merlin. Podwozie miało być chowane, cieńsze skrzydło o eliptycznym obrysie i kabinę z owiewką oraz pracujące pokrycie. W oparciu o tak poprawiony projekt Ministerstwo Lotnictwa wydało nowe wymagania nr F37/34 i F10/35. Jeszcze w 1935 roku samolot miał mieć powierzchniowy system chłodzenia ale zamieniono go na nowy typ chłodnicy.


One of the most famous fighter aircraft of World War II - British Spitfire (with English spitfire, spitfire) was designed by the famous Supermarine factory constructor loud in the thirties record seaplane - Eng. Reginald Joseph Mitchell. In 1931 the Air Ministry issued a requirement No. F7/30 for a new fighter plane. In response, the Supermarine factory has developed a machine designated as Type 224th It was a completely metal dolnopłat, with fixed landing gear, then the most powerful engine driven Rolls Royce Goshawk of condensation cooling system on the wings, which caused big problems. Aircraft's performance was not better than competitors. This machine in 1935 called the Spitfire. The contest winner and then went into the manufacture of Gloster Gladiator. In the summer of 1934 years, work began on improving the performance of the machine, machine created in this way was given the designation Type 300th It was decided to use the new engine PV12, later Merlin. The chassis had to be kept, thinner wing with elliptical contour of the windshield and cockpit cover and running. Based on this revised draft Air Ministry issued new requirements and F10/35 F37/34 no. Even in 1935 the aircraft was to have a surface cooling system, but turned it into a new type of cooler.

Orły w Koronie / Eagles in the Crown

Dywizjon 303 / Squadron 303

Pomnik Polskich Lotników Northolt Londyn / Monument to the Polish Airmen Northolt London

Poległym Lotnikom Polskim / Polish Airmen Killed

Orły II Wojny Światowej / Eagles of World War II

Największa Polska Metropolia w Wielkiej Brytanii / The largest Polish metropolis in the UK


Cmentarz w Newark jest jedną z największych polskich nekropolii w Wielkiej Brytanii (łącznie 440 pochowanych Polaków), a także największym polskim cmentarzem lotniczym na świecie. Spoczywa na nim łącznie 353 lotników Polskich Sił Powietrznych (w tym 8 zmarłych w trakcie służby w Polskim Korpusie Przysposobienia i Rozmieszczenia). Poza lotnikami na cmentarzu pochowano trzech prezydentów RP na uchodźctwie, sześć ofiar katastrofy gibraltarskiej (Naczelny Wódz gen. Władysław Sikorski został ekshumowany 13 września 1993 r. na Wawel) oraz 45 żołnierzy armii, których gros stanowią spadochroniarze. W Newark leży również ok. 130 żołnierzy Wspólnoty Brytyjskiej. Trzech spoczywających niegdyś w Newark polskich lotników zostało przeniesionych do prywatnych grobów: kpr. naw. Jan Bychowski z 300 dywizjonu (poległy nocą z 22 na 23 maja 1944 r., ekshumowany 24 kwietnia 1974 r.), szer. ucz. pil. Edmund Rewers z 16 SFTS w Newton (poległy 19 września 1942 r., ekshumowany 16 listopada 1949 r.) oraz ppor. bomb. Michał Wiśniewski z 1662 HCU w Blyton (poległy nocą z 11 na 12 listopada 1944 r., ekshumowany 24 stycznia 1964 r.).
Pierwsze groby polskich lotników na cmentarzu pojawiły się w październiku 1940 r. Z upływem czasu mogił robiło się coraz więcej, aż w końcu zapadła decyzja, by cmentarz otrzymał miano Cmentarza Lotników Polskich. Uroczystość poświęcenia dużego krzyża stojącego w centralnym punkcie miała miejsce 15 lipca 1941 r. Na krzyżu umieszczono tablicę z cytatem z Pisma Świętego: "Toczyłem dobry bój, zawodu dokonałem, wiarym dochował", a poniżej napis "Za wolność". Odsłaniającym był Naczelny Wódz gen. Władysław Sikorski, zaś błogosławieństwa udzielał ks. bp. Józef Gawlina. Na cmentarzu znajdują się groby przede wszystkim lotników z jednostek bombowych: 300 Dywizjonu "Ziemi Mazowieckiej", 301 Dywizjonu "Ziemi Pomorskiej", 304 Dywizjonu "Ziemi Śląskiej" oraz 305 Dywizjonu "Ziemi Wielkopolskiej". Sporą część stanowią również lotnicy z jednostek szkolnych, głównie jednostki szkolenia bojowego 18 OTU w Bramcote (potem Finningley), polskiej szkoły pilotażu podstawowego 16 SFTS w Newton oraz jednostki przeszkalania na sprzęt ciężki 1662 HCU stacjonującej w Blyton. Spacerując alejkami cmentarza spotkać można także pojedyncze groby lotników z polskich dywizjonów myśliwskich oraz brytyjskich squadronów.
Po 1947 r. w Newark chować zaczęto także weteranów Polskich Sił Powietrznych zmarłych w cywilu, już po wojnie. W sekcji tej, zwanej sekcją Stowarzyszenia Lotników Polskich, spoczęło dotychczas 36 lotników (stan na grudzień 2009 r.). Wśród tych najbardziej znanych są: mjr Roman Czerniawski (pilot i równocześnie jeden z najbardziej zasłużonych oficerów polskiego wywiadu), płk Wacław Makowski (pierwszy dowódca 300 Dywizjonu Bombowego "Ziemi Mazowieckiej"), gen. bryg. Aleksander Gabszewicz (as i dowódca I oraz II Skrzydła Myśliwskiego) oraz kpt. Józef Jeka (as i dowódca 306 Dywizjonu Myśliwskiego "Toruńskiego").

Cmentarz Lotników Newark UK




Poza lotnikami na cmentarzu pochowano trzech prezydentów RP na uchodźctwie, sześć ofiar katastrofy gibraltarskiej (Naczelny Wódz gen. Władysław Sikorski został ekshumowany 13 września 1993 r. na Wawel) oraz 45 żołnierzy armii, których gros stanowią spadochroniarze. W Newark leży również ok. 130 żołnierzy Wspólnoty Brytyjskiej. Pierwsze groby polskich lotników na cmentarzu pojawiły się w październiku 1940 r. Z upływem czasu mogił robiło się coraz więcej, aż w końcu zapadła decyzja, by cmentarz otrzymał miano Cmentarza Lotników Polskich. Uroczystość poświęcenia dużego krzyża stojącego w centralnym punkcie miała miejsce 15 lipca 1941 r. Na krzyżu umieszczono tablicę z cytatem z Pisma Świętego: "Toczyłem dobry bój, zawodu dokonałem, wiarym dochował", a poniżej napis "Za wolność". Odsłaniającym był Naczelny Wódz gen. Władysław Sikorski . Na cmentarzu znajdują się groby przede wszystkim lotników z jednostek bombowych: 300 Dywizjonu "Ziemi Mazowieckiej", 301 Dywizjonu "Ziemi Pomorskiej", 304 Dywizjonu "Ziemi Śląskiej" oraz 305 Dywizjonu "Ziemi Wielkopolskiej". Sporą część stanowią również lotnicy z jednostek szkolnych, głównie jednostki szkolenia bojowego 18 OTU w Bramcote (potem Finningley), polskiej szkoły pilotażu podstawowego 16 SFTS w Newton oraz jednostki przeszkalania na sprzęt ciężki 1662 HCU stacjonującej w Blyton. Spacerując alejkami cmentarza spotkać można także pojedyncze groby lotników z polskich dywizjonów myśliwskich oraz brytyjskich squadronów.
Po 1947 r. w Newark chować zaczęto także weteranów Polskich Sił Powietrznych zmarłych w cywilu, już po wojnie. W sekcji tej, zwanej sekcją Stowarzyszenia Lotników Polskich, spoczęło dotychczas 36 lotników (2009 r.). Wśród tych najbardziej znanych są: mjr Roman Czerniawski (pilot i równocześnie jeden z najbardziej zasłużonych oficerów polskiego wywiadu), płk Wacław Makowski (pierwszy dowódca 300 Dywizjonu Bombowego "Ziemi Mazowieckiej"), gen. bryg. Aleksander Gabszewicz (as i dowódca I oraz II Skrzydła Myśliwskiego) oraz kpt. Józef Jeka (as i dowódca 306 Dywizjonu Myśliwskiego "Toruńskiego").

Kwiaty na Cmentarzu / Flowers in the Graveyard

Pan Józef Klimek z Żoną / Mr. Joseph Klimek with Wife



Pan Józef Klimek z Żoną
Fajnie poznać człowieka o wspaniałej historii .
Pan Józef Był Żołnierzem i Został zesłany na Syberie.
Przez 40 dni Szedł do Polski .
Póżniej walczył we Włoszech i dostał się do wojsk Generała Andersa .
Po wojnie Został w Angli i załorzył rodzinę .
Pan Józef opiekuje się Cmentarzem Polskich Lotników w Newark
(18 km od Nottingham) Wielki Szacunek dla tak wspaniałych Ludzi.

Mr. Joseph Klimek with Wife
It's fun to know a man with a great history.
Mr. Joseph was a soldier and was exiled to Siberia.
He walked for 40 days to Polish.
Later he fought in Italy and got to the army of General Anders.
After the war he was in England and załorzył family.
Mr. Joseph Polish Cemetery care of Airmen in Newark
(12 miles from Nottingham) Great Respect for such wonderful people.

Bohaterowie / Heroes

Weterani II Wojny Światowej / Veterans of World War II

Zmiana Pokoleń / Changing Generations


Miła lekcja historii.
Żołnierz mówi młodemu człowiekowi w jakich trudnych czasam Żył.
Pamiętajmy o naszej Historii .
Polacy mogą być z niej Dumni .
Zawsze walczyliśmy w słusznej sprawie ,nie poddaliśmy się jak Francuska prostytutka .
Do boju Polsko :)

A nice history lesson.
The soldier says the young man's difficult elapse of time in which he lived.
Let us remember our history.
Poles can be proud of it.
I always fought for a just cause, have not given up as French prostitute.
To fight Polish:)

Pan Klimek i krx

Pilot na wózku / Pilot in a wheelchair

poniedziałek, 7 listopada 2011

Przywitanie na lotnisku / Welcome at the airport


Ludzie z Wrocławia potrafią zrobić niespodziankę.
Marzę o przywitaniu na lotnisku przez moich znajomych w takim stylu :)


People from Wrocław are able to surprise.
I dream of greeting at the airport by my friends in this style:)

czwartek, 3 listopada 2011

Bilety / tickets

Żyleta

Kolejka po bilety / Queue for tickets

poranna gazetka kibiców / Morning newspaper supporters

WKS BUS